Kelet-Európa városait járva gyakran érezzük mi is elveszettnek magunkat, ha éppen semmi nincs a helyi nyelven kívül a pályaudvarokon / buszmegállókban / köztereken kiírva, és éppen nem találunk senkit, aki értékelhető szinten beszélne angolul.
Vessünk egy pillantást Budapestre ebből a szempontból! Néhol, ötletszerűen, jobb-rosszabb helyesírással már most is vannak kitéve angol feliratok a BKV járművein és a pályaudvarokon, de ennél mehetnénk sokkal tovább is annak érdekében, hogy Budapestet egy, a külföldi turisták és itt élő külföldiek számára barátságos nagyvárossá tegyük. Kimondhatnánk törvényben, hogy minden köztéri tájékoztató feliratot kötelezően fel kell tüntetni a magyaron kívül angol nyelven is. Ugyanez vonatkozhatna a hangosbemondón elhangzó közlekedési tájékoztatókra, kormányzati és önkormányzati honlapokra, stb. Továbbá felállhatna egy kormányhivatal arra, hogy egységes minőségben elvégezze ezeket a fordításokat, és ellenőrizze, hogy a törvény szellemének megfelelően tényleg kétnyelvűek-e a feliratok. Célnak kellene lennie annak is, hogy minden kormányhivatalban és okmányirodában legyen legalább egy olyan munkatárs, aki folyékonyan beszél angolul, és ki tud szolgálni külföldieket.
Mindez nem kerülne hatalmas összegekbe, sokkal inkább koordinációt és odafigyelést igényelne, de radikálisan javíthatna a külföldiek országunkról szerzett benyomásain.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
maxval a gondolkodó birca · http://maxval.co.nr 2014.02.21. 11:31:07